Go to Homepage

NOSTRADAMUS QUATRAINS
Chapter 7

Go to Chapter:    1      2      3      4      5      6      7      8      9      10     

DID NOSTRADAMUS PREDICT 9/11?

READ ABOUT THE YEAR WITHOUT A SUMMER!


    Nostradamus' original book of prophecy was first published in a 7-chapter edition.  Unfortunately, the last few pages of this original edition were badly damaged, and today only 48 of the original 100 quatrains from Chapter 7 still remain.  Although Chapter 7 is short, it contains many very interesting quatrains.  Nostradamus later published a larger edition of the quatrains consisting of 10 chapters.  Below are some of the remaining poems from Chapter 7:

 

     NOSTRADAMUS QUATRAIN #7-5

   The wine on the table will be poured out,

   Vin sur table en sera respandu,

   By Dominicans pretending to be house servants;

   Le tiers n'aura celle qu'il pretendoit;

   The two sent together by the black one of Parma,

   Deux fois du noir de Parma descendu,

   From Perugia into Pisa to carry out his plan.

   Perouse a Pisa fera se ce qu'il cuidoit.

  CLICK HERE FOR OLD FRENCH DICTIONARY

   Quatrain #7-5: Nostradamus tells us that the "Black One" of Parma, Allesandro Farnese, carried out an evil papal plot to kill the heirs of King Henry II of France.  He sent two Dominican friars from Perouse by way of Pisa, to work in the royal kitchens and poison the king with snake venom.  Henry III eventually discovered the Vatican plot, and ordered the death of his Catholic rival for the throne, the Duke de Guise.

 

 

     NOSTRADAMUS QUATRAIN #7-11

   The royal child will argue with his mother,

   L'enfant royal contemnera la mere,

   With harsh glances, kicks, curses, rudeness, he will disobey;

   Oeil, piedss, bleses, rude, inobeissant;

   Newly estranged from his mother & extremely spiteful,

   Nouvelle a dame estrange & bien amere,

   He will kill on his own more than five hundred.

   Seront tues des siens plus de cinq cens.

  CLICK HERE FOR OLD FRENCH DICTIONARY

   Quatrain #7-11: King Louis XIII was barely 9 years old when he was placed on the French throne.  He was an angry child who was constantly at odds with his mother, Queen Marie de Medici, who was a protector of the Protestants of France.  His Catholic advisors took advantage of his anger, and convinced him to issue decrees against the Protestants.  On this occasion Marie de Medici wasn't around to cancel the order.

 

 

     NOSTRADAMUS QUATRAIN #7-13

   In the marine city (Venice) & its tributaries,

   De la cite marine & tributaire,

   By terrible ruination he will overcome the satrape;

   La teste raze prendra la satrape;

   Chasing away the detractors, who then will be against him,

   Chasser sordide qui puis sera contraire,

   For fourteen years he will hold the tyranny.

   Par quatorze ans tiendra la tyrannie.

  CLICK HERE FOR OLD FRENCH DICTIONARY

   Quatrain #7-13: Napoleon's final step in taking over France was completed when he captured the city of Venice.  Napoleon had now officially defeated the Catholic Church, his detractors had been silenced, and he was finally free to seize complete control of the French government.  Napoleon installed himself as "First Consul" of France in 1799, and held authority over both Church and State until 1813, when he signed the Concordat of Fontainbleau, releasing the pope from confinement.

 

 

     NOSTRADAMUS QUATRAIN #7-23

   The Royal scepter will be forced to accept

   Le Royal scepter sera contrainct de prendre

   That which his predecessors avoided pledging;

   Ce que ses predecessors avoient engaige;

   Then accepting a commitment he did not intend to make,

   Puis que la l'aneau on fera mal entendre,

   When they shall come to sack the palace.

   Lors qu'on viendra la palais saccager.

  CLICK HERE FOR OLD FRENCH DICTIONARY

   Quatrain #7-23: The "War of the Three Henries" was ultimately won by Henry IV (of Navarre) who, as the new king of France, often sympathized with the Protestants.   But when the Catholics came to sack the royal palace, he was forced to make concessions to the pope of Rome.

 

 

     NOSTRADAMUS QUATRAIN #7-29

   The grand Duke of Alba will come to the rebellion,

   Le grand Duc d'Albe se viendra rebeller,

   And the great brothers (de Guise) will create treachery;

   A ses grans peres fera le tradiment;

   The great de Guise will come to conquer,

   Le grand de Guise le viendra debeller,

   Captives taken & monuments erected.

   Captif mene & dresse monument.

  CLICK HERE FOR OLD FRENCH DICTIONARY

   Quatrain #7-29: The "Day of the Barricades" on May 12, 1588 in Paris, is carried out by the Duke of Guise in the name of the Catholic Church.   The King is driven from Paris, and the Duke of Alba prevents the British from interfering with the effort.  Later, the British fleet will defeat the Spanish armada and the King will regain power and immediately order the death of the Duke de Guise and his brother Louis, Cardinal of France.

 

 

     NOSTRADAMUS QUATRAIN #7-34

   In great sorrow will be the men of France,

   En grand regret sera la gent Gauloise,

   That vainly they quickly acted in haste;

   Couer vain, legier croira temerite;

   Without bread, salt, nor wine, water, bitters or ale,

   Pain, sel, ne vin, eaue, venin ne cervoise,

   In the greater captivity of hunger, cold and want.

   Plus grand captif, faim, froit, necessite.

  CLICK HERE FOR OLD FRENCH DICTIONARY

   Quatrain #7-34: Napoleon's army is in a desperate situation after the Seige of Moscow.  Russia's Tsar Alexander has cleverly identified Napoleon as the biblical leader of the army of locusts, and utilizes locust destroying tactics to deal with Napoleon's invasion of Moscow.  Alexander employs a scorched-earth policy and burns everything in Napoleon's path, leaving the emperor with no food or supplies to support his troops.  Without supplies, Napoleon is forced to flee Moscow in 30 below zero weather, as he watches his starving troops fall by the side of the road and freeze to death.

 

 

     NOSTRADAMUS QUATRAIN #7-44

   The two, recently arrived, seize the poison,

   Deux de poison saisis nouveau venuz,

   Placing it in the food of the great Prince;

   Dans la cuisine du grand Prinse verser;

   By the washboy, both are made known,

   Par le soilard, tous deaux su faict cogneauz,

   Captured are they who thought to vex the elder with death.

   Prins qui cuidoit de mort l'aisne vexer.

  CLICK HERE FOR OLD FRENCH DICTIONARY

   Quatrain #7-44: Caught in the act of poisoning the king's food, two Dominican friars reveal that they also poisoned the king's two older brothers as well.  The poisonings were a plot by the Catholic Church to place its candidate, the Duke de Guise, on the throne of France.  King Henry then decides to murder the Duke de Guise to avenge the deaths of his two brothers.  He invites the Duke to Blois and has him stabbed to death.  The Church then sends another Dominican friar to murder Henry in revenge.  These murders resulted in the throne being claimed by the Protestant sympathizer, Henry of Navarra.

   If you'd like to learn more about these amazing prophecies on upcoming world events, click on the link below to order your copy of Edward Oliver's amazing 350-page book, "Prophets and Frauds."

 

CLICK HERE TO READ MORE QUATRAINS

 

GO TO CHAPTER:    1      2      3      4      5      6      7      8      9      10     

 

Click here to go to Homepage

Click here for MOTHER SHIPTON - ISIS

 

THE FUTURE? Click here to order Edward Oliver's book "PROPHETS AND FRAUDS"